There isn't specific content for this, I was in a discussion with someone yesterday (in French) about how some people just don't try things because they think its impossible. I really like what he said so I quoted it. I think it might be a common expression in France.
I think I have done a few things in my life that I didn't know were impossible till afterwards. And I'm glad, 'cause I'm not sure how much I would have tried if I knew it couldn't be done.
The exact quote in french is "Tout le monde savait que c'était impossible à faire. Puis un jour quelqu'un est arrivé qui ne le savait pas, et il l'a fait."
It's not a common expression in french, unfortunately!
It's from Winston Churchill.
Cheers.
Lawrence Agnomen/Lawrence Passmore http://grangeblanche.hautetfort.com/
4 comments:
Ok, I'm intrigued...
Qui est-il? And what did he fait?
The passage is wonderful out of context; the world is so full of dreamers but not enough Doers.
Merci for sharing it! And I'm so happy to have found your blog, it's a lovely place to be.
There isn't specific content for this, I was in a discussion with someone yesterday (in French) about how some people just don't try things because they think its impossible. I really like what he said so I quoted it. I think it might be a common expression in France.
I think I have done a few things in my life that I didn't know were impossible till afterwards. And I'm glad, 'cause I'm not sure how much I would have tried if I knew it couldn't be done.
I've never heard it before. I'm so glad you quoted it, then shared it.
Thanks again!
The exact quote in french is "Tout le monde savait que c'était impossible à faire. Puis un jour quelqu'un est arrivé qui ne le savait pas, et il l'a fait."
It's not a common expression in french, unfortunately!
It's from Winston Churchill.
Cheers.
Lawrence Agnomen/Lawrence Passmore
http://grangeblanche.hautetfort.com/
Post a Comment